CESIÓN Y LICENCIAS DE PATENTE

La patente es un documento público que confiere a su titular, normalmente el inventor a no ser que se trate de patente laboral, los derechos propios de una propiedad privada durante veinte años. Entre estos derechos destacan la exclusividad de su uso y disfrute, el derecho a prohibir que terceros la usen sin su consentimiento, los derechos de sucesión, usufructo y los de transmisión, siendo estos últimos, el derecho a ceder (vender) y el derecho a licenciar (arrendar) los que son objeto de nuestra atención.

El artículo 82 de la Ley de Patentes 24/2015 establece que tanto la solicitud de patente como la patente son transmisibles y pueden ser objeto de licencias en su totalidad o en alguna de las facultades que integran el derecho de exclusiva, para todo el territorio nacional o para una parte del mismo, pudiendo ser las licencias exclusivas o no exclusivas. Así mismo podrán ser ejercitados los derechos conferidos por la patente o por la solicitud frente a un licenciatario que viole los límites de su licencia. Esto significa que la patente puede ser vendida o licenciada desde el mismo día en que se presenta la solicitud en la Oficina de Patentes y se obtiene con ello la prioridad.

La cesión o venta de una patente no es el medio de transmisión más utilizado, ya que requiere una valoración de la patente basada en los beneficios que su explotación va a reportar a lo largo de su vigencia. Y ello es de muy difícil estimación, ya que influyen los vaivenes futuros del mercado, el hecho de que la patente pueda ver debilitada su novedad al concebirse en el futuro nuevas invenciones que presenten características novedosas más interesantes y, en general, a la imposibilidad de predecir el éxito de la patente en el mercado. Otro de los inconvenientes de la cesión es que el cedente, al transmitir su propiedad industrial al cesionario, se ve obligado a renunciar a sus derechos de inventor, perdiendo la posibilidad de reclamar en el futuro una justa compensación por estos “derechos de autor”. Si a estos inconvenientes unimos el hecho de que hay que proceder a registrar la patente en todos los países en los que se pretende explotar, y que el comportamiento en cada uno de dichos mercados puede ser muy diferente, el problema de la valoración se complica aún más.

Por ello, la forma más común de transmitir los derechos de explotación de una patente es la licencia, por la cual el licenciante percibe del licenciatario unas rentas, en el contexto de la propiedad industrial llamadas regalías o royalties, adecuadas a las ventas obtenidas, con lo cual se preservan los derechos de autor y el resultado es equitativo para ambas partes, además de viable. Cualquiera de los inconvenientes que afectan a la cesión quedan subsanados, ya que la rentabilidad de la explotación se adapta al comportamiento del mercado en beneficio de ambas partes contratantes. Además el contrato de licencia es de una versatilidad extraordinaria, se acomoda perfectamente a todas las posibles exigencias de los contratantes y asegura el buen control de la venta del producto licenciado en un mercado cambiante que, si las circunstancias así lo aconsejan,  puede ir extendiéndose en la medida necesaria al resto de países del mundo.

Como todo contrato, el de licencia de patente ha de satisfacer a ambas partes, y siendo ello debido al forcejeo de las partes en la negociación una meta difícil de alcanzar, he tratado de ser equitativo al reflejar a continuación los pactos que deben negociar las partes para que el contrato de licencia sea justo, trate de equiparar los intereses enfrentados y de limar las asperezas que puedan dividirlos.

En todo contrato de licencia de patente es importante definir el producto, procedimiento o utilización objeto de licencia, ya que una sola patente puede incluir en sus reivindicaciones diferentes realizaciones de un producto siempre que exista unidad inventiva. También puede incluir uno o varios  procedimientos de fabricación y el producto o productos obtenidos por ese procedimiento e incluso una o varias utilizaciones de productos así obtenidos. Es decir, puesto que la patente es divisible, se pueden otorgar diferentes licencias de una sola patente o definir en el contrato la multiplicidad o complejidad del producto. Por otro lado, la licencia del procedimiento para la fabricación del producto se le puede otorgar a un fabricante, la licencia para la comercialización del producto en sí a un distribuidor y para la utilización del producto a una empresa de instalación o montaje y mantenimiento. Un ejemplo aclararía estos conceptos.

Supongamos que la patente objeto de licencia se refiere a un procedimiento de fabricación de una instalación de refrigeración en edificios, al producto obtenido a través de ese procedimiento y a la utilización del mismo. La licencia de fabricación del producto según el procedimiento reivindicado en la patente podría corresponder a un fabricante, la venta a un distribuidor y la utilización a un montador que se ocupe también de su mantenimiento. Ni que decir tiene que las tres licencias pueden recaer en una misma persona, pero en tal caso se podrían prever regalías por derechos de inventor procedentes del proceso de fabricación, de la venta y de la instalación y mantenimiento.

Por otra parte la licencia puede ser exclusiva o no exclusiva y circunscribirse a un territorio determinado. El juego que da esta circunstancia es amplio. A nivel nacional no presenta mayores dificultades, aunque hay que tener muy en cuenta las sublicencias o en caso de fabricación las subcontratas y poder controlar el comportamiento comercial en el mercado. A nivel internacional es conveniente además tener en cuenta las diferentes legislaciones mercantiles y usos comerciales de los distintos países y sobre todo validar la patente en cada uno éstos para que el contrato de licencia tenga plena vigencia legal y pueda afrontar con éxito las controversias que salgan al paso.

Si la licencia es internacional conviene tener igualmente muy en cuenta las sublicencias y cualquier otra subcontrata que pueda derivarse de éstas. El licenciante debe estar legitimado por el contrato para alegar justa causa como motivo de denegación de una sublicencia, entendiéndose por ello todos aquellos motivos razonables y adecuados a las circunstancias por los que el licenciante, en base a las deficiencias o irregularidades en la situación económica o jurídica de terceros interesados en la sublicencia, pueda denegar la suscripción de la misma por el licenciatario. Por ello conviene establecer que las sublicencias sean formalizadas mediante documento escrito y obligarse el licenciatario a remitir en un plazo estipulado anterior a la firma copia de las sublicencias, por correo certificado al licenciante.

Una buena política de control de ventas en los distintos países en los que se comercialice la patente pasa porque cada uno de los puntos de venta puedan ser controlados por el titular y evitar así posibles errores, intencionados o no, en los datos de venta. En general debe quedar reflejado en el contrato de licencia la posibilidad de que el licenciante pueda acceder a todos los libros de contabilidad bien mediante auditores o por sí mismo, tanto del licenciatario como de todos los sublicenciatarios. También en la licencia de ámbito internacional ha de estipularse qué hacer con las patentes paralelas, que son aquellas que en algunos países protegen la misma invención, aunque presenten pequeñas diferencias relacionadas con la ausencia de una armonización  de las normas nacionales de propiedad industrial.

El Licenciatario deberá obligarse por contrato a llevar los archivos y libros de contabilidad real, precisos y exactos de tal forma que se recojan todos los datos razonablemente necesarios para el cálculo y verificación cabal de las cantidades pagaderas. Dichas cuentas deberán comprender el balance de situación, cuenta de resultados y libro diario, o los equivalentes conforme a la legislación o principios de contabilidad generalmente aceptados que sean aplicables en el territorio del licenciatario.

Copias fidedignas de tales estados de cuentas deberán ser remitidos al licenciante  en fechas determinadas al menos una vez al año, siendo lo normal semestralmente, en el primer semestre el balance de situación y la cuenta de resultados semestrales, y en el segundo el balance de situación, la cuenta de resultados anuales y  el libro diario, sea cual fuere el soporte físico que se utilice normalmente para contener dicha información. Los gastos de esta actividad deben correr a cargo del licenciatario.

El licenciatario debe permitir al licenciante o a quien lo represente inspeccionar adecuadamente durante las horas de oficina, con un preaviso mínimo de cinco días hábiles los registros, archivos, libros y documentación a los efectos de determinar la veracidad de las cantidades pagadas o adeudadas al licenciante.

Para determinar las regalías debidas y en el caso de que existiera algún desacuerdo relativo al control de la contabilidad, las partes pueden aceptar la realización de una auditoría por una entidad designada por el licenciante. Para evitar controversias el coste de dicha auditoría sería abonado por el licenciatario en el caso de que el resultado de la misma no se acomode a la realidad de los pagos y en caso contrario los costes pueden correr a cargo del licenciante.

El mantenimiento de los derechos de patente en todos los países en los que ésta se comercialice corresponde por lo general al licenciante, ya que éste es el titular registral de tales derechos, aunque se puede pactar que sea el licenciatario el que se encargue de ello en nombre y representación del licenciante, mediante poder.

El contrato de licencia debe dejar claro e impedir que se lleven a cabo sin consentimiento del licenciante políticas activas y pasivas de venta. Se entiende por política activa de ventas no consentida todo acto de exportación o comercialización inducido por el licenciatario que se realice en territorios no concedidos bajo licencia, atendiendo o no a solicitudes de suministros de usuarios o revendedores. Entre los actos de comercialización de una política activa de ventas en un territorio no licenciado, se cuentan entre otros, la puesta en dicho mercado del producto objeto de licencia, la realización de publicidad especialmente dirigida a la población de un territorio concreto o el establecimiento de delegaciones  o cualquier tipo de base de producción y/o comercialización en un territorio no comprendido en el contrato.

Por políticas pasivas de venta no consentidas se entiende todo acto de importación o venta atendiendo a demandas no inducidas que realicen usuarios o revendedores establecidos en territorios que no son el concedido bajo licencia.

Debe reflejar también el contrato el control de calidad que el licenciante debe poder ejercer sobre el objeto de la licencia. Para que se mantenga el prestigio del bien licenciado en el mercado es indispensable que se preserve su calidad. Unida a ésta debe mencionarse la marca o marcas con las que el producto o los productos se introduzcan en el mercado. El licenciante puede optar por que se utilice una sola marca, lo cual le ayudará no sólo a preservar la calidad y el prestigio, sino también a identificar mejor el producto. Como pautas para preservar la calidad se pueden especificar en el contrato las siguientes:

– No realizar una explotación comercial o industrial del producto objeto de licencia que pueda degradar o denigrar la buena imagen y la calidad del producto ni permitir que lo haga la competencia. En este ultimo caso debe denunciar la competencia desleal.

– Respetar como pauta mínima de calidad del Producto objeto de la patente las características de un producto medio representativo del mercado y en cuanto a las específicas, las que le sean transmitidas por el licenciante.

– Remitir al licenciante, semestralmente o anualmente en fechas determinadas, muestras de todos los modelos del producto. El licenciante o persona por él designada, previa notificación y hasta un máximo de dos veces por año, podrá visitar los lugares en los que se fabriquen, depositen o comercialicen los productos bajo licencia para comprobar si se cumplen las instrucciones y condiciones fijadas en el contrato. El licenciatario y sublicenciatarios le permitirán siempre el libre acceso no obstaculizando el mismo. Este supuesto, al igual que todos los que afecten a los sublicenciatarios,  debe reflejarse en los contratos de sublicencia.

Es bueno establecer que el contrato de licencia sea renovable por un período de tiempo determinado, que no debería sobrepasar los cinco años y que finalizado dicho período, el contrato se renovará automáticamente por períodos adicionales de un año, siempre y cuando no se denuncie de modo fehaciente la no renovación por cualquiera de las partes, fundamentándose en justa causa, y con un plazo estipulado de preaviso. Como justa causa para la no renovación se entienden todos aquellos motivos razonables y adecuados a las circunstancias que habiliten a ambas partes para no renovar el contrato, y entre otras:

– Si se incumpliera el pago de cualquier importe o importes adeudados de conformidad con el Contrato.

– Si se incumpliera la obligación de remitir los libros de contabilidad o estados de cuentas, relativos al control de la contabilidad, o el envío de muestras relativo al control de calidad.

– Cualquier incumplimiento de cualquier condición material del acuerdo.

– Aquellas circunstancias o hechos derivados de la situación económica de la explotación del objeto del contrato, de las que resulten unas condiciones que produzcan una clara falta de rentabilidad de la explotación del objeto licenciado. A este respecto, también podrá estipularse como justa causa de no renovación el incumplimiento por el licenciatario de un determinado volumen de venta que redunde en detrimento de los intereses del licenciante.

Tanto los conocimientos técnicos, o know how, como la confidencialidad deben quedar salvaguardadas en todo contrato de licencia de patente. El licenciante debe proporcionar al licenciatario todos los conocimientos técnicos de que disponga y prestar la asistencia que conduzca a la explotación del producto bajo licencia. El licenciatario debe guardar secreto, incluso una vez finalizado el contrato y, obligarse a no divulgar ni revelar en forma alguna datos, información, especificaciones técnicas, sistemas y en general cualquier mecanismo al cual tenga acceso en virtud del contrato en relación con la patente, a no ser aquélla información de cualquiera índole que sea necesario proporcionar a terceros interesados en obtener los derechos de explotación de dicha patente. Dicha obligación deberá continuar vigente aún después de concluida por cualquier causa la relación entre las partes hasta por un período de al menos cinco años contados a partir de la fecha de la terminación de la vigencia del contrato.

Un buen contrato de licencia de patente debe prever que las mejoras que a lo largo del mismo se introduzcan en la misma en el proceso de ejecución y explotación redunden en beneficio del licenciante. Una buena solución para ello es que el licenciatario se obligue a licenciar de forma exclusiva y para todo el periodo de vigencia del contrato al licenciante las mejoras no disociables de la patente que se hayan obtenido en el desarrollo de las actividades necesarias para la ejecución del producto bajo licencia, extendiéndose dicha obligación incluso a las mejoras que se obtengan después de la vigencia de la patente inicial. Como contrapartida, mutatis mutandi, el licenciante podrá obligarse a licenciar de forma exclusiva en el territorio asignado al licenciatario las mejoras que obtenga después de la firma del contrato, y para el período de vigencia señalado  en el mismo.

Para las mejoras que obtenga el licenciante cuya vigencia exceda la de la patente inicial, se podrán establecer prórrogas del contrato a menos que el licenciatario las rechazare. Entre estas mejoras se cuentan las patentes de adición o cualquier otra patente que venga a mejorar con al menos una novedad que implique actividad inventiva el procedimiento, producto o utilización del objeto licenciado.

Independientemente de las estipulaciones referidas a las regalías, que analizaremos a continuación, el licenciatario debe entregar al licenciante a la firma del contrato una cantidad pactada en calidad de depósito de garantía. Lo normal, para evitar controversias y en aras de la reciprocidad, es pactar que dicha cantidad será descontada de cualquier cantidad generada por la actividad del licenciatario incluida en contrato, hasta su amortización, cualquiera que sea el origen del pago y que en caso de que la actividad del licenciatario durante la vigencia del contrato no genere cantidad alguna no existirá por parte del licenciante obligación de restitución de la cantidad entregada en depósito. Asimismo y en caso de incumplimiento por parte del licenciante dicha cantidad deberá ser restituida por el mismo. Esta solución resulta bastante imparcial y satisface plenamente a ambas partes. Naturalmente puede pactarse otra posible fórmula.

En relación con las regalías, en caso de explotación directa por parte del licenciatario, acordada la cantidad en concepto de regalía con el licenciante, la misma corresponderá íntegramente a éste. Pero en caso de sublicencia o cualquier otro medio que permitiere a un tercero la explotación de la patente objeto de licencia dentro del territorio asignado, puede pactarse qué porcentaje de la cantidad acordada con dicho tercero corresponderá al licenciatario y qué porcentaje al licenciante.

Hay veces en que el licenciatario en aras de cumplir con su objetivo planteado en virtud del contrato de licencia deba inclusive desarrollar industrialmente el producto o productos, valiéndose para ello de las muestras, pruebas, prototipos y protocolos así como de toda la información y saber hacer del licenciante. En tal circunstancia, hay que prever que en caso de que el licenciante utilizase dichas pruebas o muestras o dichas mejoras en la comercialización de la patente en territorios distintos al territorio asignado y lograse su licenciamiento o cesión, deberán retribuir al licenciatario las cantidades que en su momento se acuerden por ambas partes por dicha licencia y/o cesión de derechos que hubieren obtenido.

En lo relativo a la extinción del contrato se pueden pactar como supuestos del mismo los siguientes:

– Si el Licenciatario  violara la obligación de secreto especificada en el contrato.

– La finalización de la duración del contrato de acuerdo con lo señalado en la cláusula correspondiente.

– El contrato puede ser concluido por el licenciante y por el licenciatario transcurridos treinta y un días tras la notificación de existencia de acto o actos de incumplimiento, con la salvedad de que, si el citado acto de incumplimiento fuere subsanado por la parte denunciada en el plazo de treinta días contados a partir de la fecha de la recepción de la notificación de incumplimiento, tal acto de incumplimiento no constituiría causa de rescisión del contrato.

– Son también actos de incumplimiento si alguna de las partes se declarare insolvente, iniciase expediente de suspensión de pago, quiebra o concurso de acreedores, o se le impusiere procedimiento legal de conformidad con la normativa a él aplicable por lo que le fuera imposible realizar los pagos señalados en  el contrato, además de los supuestos de cualquier incumplimiento de cualquier condición material del acuerdo.

Al término de la vigencia del Contrato o por la finalización por alguna de las causas que ponen término al mismo el licenciatario interrumpirá por completo toda utilización del producto bajo licencia a todos los efectos y sin excepción, aunque podrá continuar comercializando aquellos productos bajo licencia en  inventario a la fecha de extinción del contrato hasta que haya liquidado dicho inventario, para lo que se mantendrán las obligaciones de pago por este motivo o por deudas contraídas por el licenciatario que hasta ese momento subsistan.

Las partes no deben hacerse responsables de ningún incumplimiento o demora atribuible a una causa de fuerza mayor. Aunque este término “fuerza mayor” no debe justificar en ningún caso el impago de deudas por parte del licenciatario.

En caso de producirse la nulidad parcial, es decir la nulidad de alguna de las cláusulas o de parte del contrato en alguno de los Estados designados o en parte de los mismos, dicha circunstancia no debe afectar ni a la validez ni a la vigencia del conjunto del contrato. En tal caso, los contratantes han de comprometerse a renegociar la parte o partes del contrato que para uno, todos o parte de los Estados designados, se llegaran a declarar nulas.

En relación con la persolaidad de las partes, debe establecerse que los cambios de personalidad o status quo que las partes puedan realizar en el futuro no afectarán a la validez y aplicabilidad del contrato. A este respecto, las partes deben renunciar expresamente a cualquier acción resultante de dicho cambio en su personalidad jurídica con respecto a la validez, aplicabilidad o pago de regalías del contrato.

El pago de impuestos debe regularse en el sentido de que ha de ser el licenciatario el que abone todos los impuestos y cargas fiscales que graven los actos que realice en virtud del contrato, y que le sean impuestos de conformidad con la legislación aplicable en los estados del territorio concedido y en virtud de Tratados Internacionales aplicables en materia fiscal, en cada caso.

El domicilio de las partes ha de quedar igualmente aclarado, designando ambas partes como domicilio respectivo a efectos de notificaciones el que hacen constar en la cabecera del contrato. En caso de modificarlo las partes se obligan a notificarlo a la otra parte en el plazo máximo de un mes mediante correo  certificado. Igualmente ha de reflejarse que todos los pagos que el licenciatario deba efectuar en virtud del contrato, se realizarán conforme acuerden las partes y en caso contrario mediante transferencia  bancaria a la cuenta especificada por el licenciante. Si éste modifica estas circunstancias deberá notificarlo por correo con un mes de antelación.

Para la solución de controversias, puede acordarse que todo litigio derivado de la interpretación o ejecución del contrato se resuelva definitivamente mediante arbitraje de uno o más árbitros en el marco de la Corte Española de Arbitraje de acuerdo con sus Estatutos y con el Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional.

Es bueno pactar una cláusula de solidaridad frente a terceros, que podría redactarse así: En caso de que el licenciatario cerrare como consecuencia de su gestión derivada del contrato alguna operación o acuerdo de sublicencia de la patente, y posteriormente existiere alguna reclamación, demanda, queja o en general controversia derivada de la funcionalidad y/o titularidad de la patente, las partes convienen en que conjuntamente harán frente a dicha controversia decidiendo la forma y términos de su defensa y sufragando los gastos correspondientes a medias o en la proporción que se acuerde. Si como resultado de dicha controversia el licenciatario y/o los licenciantes fueren condenados al pago de cantidad alguna o a la liberación de la obligación de pago del tercero contraparte en dicha controversia, las partes desde este momento convienen en asumir en la misma proporción el pago de dichas cantidades

Igualmente el licenciatario ha de obligarse a facilitar información al licenciante de todos aquellos terceros que, en el ámbito geográfico del contrato, realicen cualquier acto de violación de la patente, así como a colaborar con éste en los procedimientos legales que contra aquellos terceros se llevaran a  efecto.

Es recomendable introducir en el contrato de licencia una cláusula relativa a lo que en inglés de denomina “first refusal”, equivalente al derecho de retracto español. Por ella el licenciante se compromete a respetar, ampliar la exclusividad concedida y otorgar al licenciatario la opción preferente de igualar o mejorar las ofertas de acuerdos de licencia que los licenciantes reciban de terceros interesados, pudiéndose ello limitar a determinados países preferidos por el licenciatario. A este respecto el licenciante comunicará al licenciatario el contenido y condiciones generales de las ofertas que reciba, extinguiéndose la obligación que concierne al licenciatario igualmente en un plazo determinado, que bien podría ser el de dos meses desde la remisión de tales ofertas. Transcurrido dicho plazo el licenciante podrá por sí mismo o a través de terceros concertar los acuerdos que estime oportunos.

Por último, como cláusula de conclusión del contrato podría establecerse que el acuerdo no será modificado sino a través de documento escrito y suscrito por ambas partes y que recoge íntegramente todos los pactos y obligaciones entre el licenciante y el licenciatario en relación con el objeto del mismo, dejando sin efecto todos los acuerdos precedentes entre ellos, ya fueran escritos o verbales.

Error: Formulario de contacto no encontrado.

PATENT ASSIGNMENT AND LICENSING

A patent is a public document that confers on its owner, usually the inventor unless it is a labor patent, the rights of a private property for twenty years. These rights include the exclusivity of its use and enjoyment, the right to prohibit third parties from using it without their consent, the rights of succession, usufruct and transmission, the latter being the right to assign (sell) and the right to license (lease) those that are the object of our attention.

Article 82 of The Patent Law 24/2015 establishes that both the patent application and the patent are transferable and may be subject to licenses in whole or in any of the powers that make up the exclusive right, for the entire national territory or for a part thereof, which may be exclusive or non-exclusive licenses. Likewise, the rights conferred by the patent or by the application against a licensee who violates the limits of his license may be exercised. This means that the patent can be sold or licensed from the very day the application is filed with the Patent Office and thus the priority is obtained.

The assignment or sale of a patent is not the most widely used means of transmission, since it requires an assessment of the patent based on the benefits that its exploitation will bring throughout its validity. And this is difficult to estimate, since the future ups and downs of the market influence, the fact that the patent may see its novelty weakened by the future conceiving new inventions that present more interesting novel characteristics and, in general, the impossibility of predicting the success of the patent in the market. Another drawback of the assignment is that the assignor, when transferring his industrial property to the assignee, is forced to give up his inventor’s rights, losing the possibility of claiming in the future a fair compensation for these «copyrights». If we combine these disadvantages with the fact that the patent must be registered in all the countries in which it is intended to be exploited, and that the behavior in each of these markets may be quite different, the problem of valuation becomes even more complicated.

Therefore, the most common way of transmitting the exploitation rights of a patent is the license, by which the licensor receives from the licensee some income, in the context of the industrial property called royalties or royalties, appropriate to the sales obtained, with which the copyright is preserved, and the result is equitable for both parties, as well as feasible. Any of the disadvantages affecting the transfer are remedied, since the profitability of the holding is adapted to the behavior of the market to the benefit of both contracting parties. In addition, the license contract is of extraordinary versatility, it adapts perfectly to all the possible requirements of the contractors and ensures good control of the sale of the licensed product in a changing market that, if the circumstances so advise, can be extended to the necessary extent to the rest of the countries of the world.

Like any contract, the patent license contract must satisfy both parties, and this being due to the struggle of the parties in the negotiation an impossible goal to achieve, I have tried to be equitable by reflecting below the agreements that the parties must negotiate so that the license contract is fair, try to equalize the competing interests and iron out the rough edges that may divide them.

In any patent license contract, it is important to define the licensed product, process, or use, since a single patent may include in its claim’s different edifications of a product if there is a unit of invention. It may also include one or more manufacturing processes and the product or products obtained by that process and even one or more uses of products thus obtained. That is, since the patent is divisible, different licenses can be granted for a single patent or the multiplicity or complexity of the product can be defined in the contract. On the other hand, the license of the procedure for the manufacture of the product can be granted to a manufacturer, the license for the marketing of the product itself to a distributor and for the use of the product to an installation or assembly and maintenance company. An example would clarify these concepts.

Suppose that the licensed patent relates to a manufacturing process of a cooling installation in buildings, the product obtained through that process and the use thereof. The license to manufacture the product according to the process claimed in the patent could be the responsibility of a manufacturer, the sale to a distributor and the use to an assembler who also takes care of its maintenance. It goes without saying that all three licenses may be held by the same person, but in that case royalties for inventor’s rights could be provided for from the manufacturing process, from sale and from installation and maintenance.

On the other hand, the license may be exclusive or non-exclusive and limited to a specific territory. The game that gives this circumstance is wide. At national level it does not present major difficulties, although it is necessary to take full account of sub-license or, in the case of manufacture, subcontracts and to be able to monitor commercial behavior in the market. At the international level it is also advisable to consider the different commercial laws and commercial uses of the different countries and above all to validate the patent in each one of them so that the license contract has full legal force and can successfully face the controversies that come to pass.

If the license is international, it is also advisable to take full account of sub-licenses and any other subcontracts that may arise from them. The licensor must be entitled by the contract to plead just cause as a ground for refusal of a sub-license, meaning all reasonable grounds appropriate to the circumstances on which the licensor, based on deficiencies or irregularities in the economic or legal situation of third parties interested in sub-license, may refuse to subscribe to it by the licensee. It is therefore appropriate to provide that the sub-licenses be formalized by means of a written document and the licensee should be obliged to send a copy of the sub-licenses within a stipulated period prior to the signature, by registered mail to the licensor.

A good sales control policy in the different countries in which the patent is marketed happens because each of the points of sale can be controlled by the owner and thus avoid possible errors, intentional or not, in the sales data. In general, the possibility for the licensor to have access to all accounting records either by auditors or by himself, both licensee and of all sub-licensees, should be reflected in the license agreement. The international licensing must also stipulate what to do with parallel patents, which are those that in some countries protect the same invention, even if they have minor differences related to the absence of harmonization of national industrial property rules.

Licensee shall contract to keep the actual, accurate and accurate records and accounting books in such a way that all data reasonably necessary for the full calculation and verification of the amount’s payable are collected. These accounts shall comprise the balance sheet, profit and loss account and daily book, or equivalents in accordance with generally accepted legislation or accounting principles applicable in the territory of the licensee.

Reliable copies of these statements must be sent to the licensor at certain dates at least once a year, the balance sheet and the profit and loss account in the first half of the year being, as a rule of six months, and in the second half the balance sheet, the annual profit and loss account and the daily book, whatever the physical medium normally used to contain such information. The costs of this activity must be borne by the licensee.

The licensee must permit the licensor or its representative to inspect during business hours, with at least five working days’ notice, records, archives, books, and documentation for the purpose of determining the veracity of amounts paid or owed to the licensor.

To determine the royalties due and in the event of any disagreement regarding the control of the accounts, the parties may agree to an audit by an entity designated by the licensor. To avoid disputes, the cost of such an audit would be paid by the licensee if the result of the audit does not conform to the reality of the payments and otherwise the costs may be borne by the licensor.

The maintenance of patent rights in all countries in which it is marketed is generally the responsibility of the licensor, since the licensor is the registry holder of such rights, although it can be agreed that it is the licensee who is responsible for it on behalf of the licensor, by power of attorney.

The license agreement must make clear and prevent active and passive sales policies from being carried out without the licensor’s consent. An active non-consensual sales policy is defined as any act of export or marketing induced by the licensee that takes place in territories not licensed, whether in response to requests for supplies from users or resellers. The acts of marketing an active sales policy in an unlicensed territory include, inter alia, placing the licensed product on that market, advertising specifically targeted at the population of a specific territory or the establishment of delegations or any type of production and/or marketing base in a territory not covered by the contract.

Passive non-consensual sales policies mean any act of importation or sale in response to uninserted demands made by users or resellers established in territories other than the one licensed.

The contract should also reflect the quality control that the licensor should be able to exercise over the subject matter of the license. To maintain the prestige of the licensed good in the market, it is essential that its quality be preserved. Attached to it must be the mark or marks under which the product or products are put on the market. The licensor may choose to use a single brand, which will help not only to preserve quality and prestige, but also to better identify the product. As guidelines for preserving quality, the following can be specified in the contract:

– Not to carry out a commercial or industrial exploitation of the licensed product that may degrade or denigrate the good image and quality of the product or allow competition to do so. In the latter case, it must denounce unfair competition.

– Respect as a minimum standard of quality of the Product subject to the patent the characteristics of an average product representative of the market and as for the specific ones, those that are transmitted by the licensor.

– Send to the licensor, semi-annually or annually on certain dates, samples of all models of the product. The licensor or his designated person may, upon notification and up to a maximum of twice a year, visit the places where the licensed products are manufactured, deposited, or marketed to verify compliance with the instructions and conditions set out in the contract. The licensee and sublicensees will always allow free access without hindering it. This assumption, like all those affecting sub-licensees, must be reflected in sublicensees.

It is good to provide that the license contract is renewable for a specified period, that it should not exceed five years and that at the end of that period, the contract will be automatically renewed for additional periods of one year, provided that the non-renewal by either party is not reliably denounced, based on just cause, and with a stipulated period of notice. As just cause for non-renewal are understood all those reasonable reasons and appropriate to the circumstances that enable both parties not to renew the contract, and among others:

– If the payment of any amount or amounts due in accordance with the Contract is breached.

– If the obligation to send the accounting books or statements of accounts, relating to the control of the accounts, or the sending of samples relating to quality control, is not complied with.

– Any breach of any material condition of the agreement.

– Those circumstances or facts derived from the economic situation of the exploitation of the object of the contract, from which result some conditions that produce a clear lack of profitability of the exploitation of the licensed object. In this regard, failure by the licensee to fulfil a certain volume of sale detrimental to the interests of the licensor may also be provided as a just cause for non-renewal.

Both know-how and confidentiality must be safeguarded in any patent license agreement. The licensor must provide the licensee with all the know-how at its disposal and aid leading to the exploitation of the licensed product. The licensee must keep secret, even after the termination of the contract, and must not disclose or disclose in any way data, information, technical specifications, systems and in general any mechanism to which it has access under the contract in relation to the patent, except for information of any kind that is necessary to provide to third parties interested in obtaining the rights to exploit the patent. This obligation shall remain in force even after the relationship between the parties has been terminated for any reason for a period of at least five years from the date of termination of the term of the contract.

A good patent licensing agreement should provide those improvements to the patent license contract in the process of execution and exploitation should benefit the licensor. A good solution for this is for the licensee to be obliged to license exclusively and for the entire period of validity of the contract to the licensor the non-dissociable improvements of the patent that have been obtained in the development of the activities necessary for the execution of the licensed product, extending this obligation even to the improvements that are obtained after the validity of the initial patent. In return, mutatis mutandis, the licensor may be obliged to license exclusively in the territory assigned to the licensee the improvements it obtains after the signature of the contract, and for the period of validity indicated therein.

For improvements obtained by the licensor which exceed the validity of the original patent, extensions of the contract may be provided for unless the licensee rejects them. These improvements include patents for addition or any other patent that comes to improve with at least one novelty that involves inventive step the process, product or use of the licensed object.

Regardless of the royalty stipulations, which we will discuss below, the licensee must provide the licensor upon signing the contract with an agreed amount as a security deposit. The normal thing, to avoid controversies and for the sake of reciprocity, is to agree that said amount will be deducted from any amount generated by the activity of the licensee included in the contract, until its amortization, whatever the origin of the payment and that in case the activity of the licensee during the term of the contract does not generate any amount there will be no obligation on the part of the licensor to return the amount delivered in deposit. Likewise, and in case of non-compliance by the licensor, this amount must be refunded by the same. This solution is even-handed and fully satisfies both sides. Of course, another possible formula can be agreed.

In relation to royalties, in case of direct exploitation by the licensee, the amount as a royalty is agreed with the licensor, it will correspond entirely to the licensor. But in the case of sub-licensing or any other means that allows a third party to exploit the licensed patent within the assigned territory, it may be agreed what percentage of the amount agreed with that third party will correspond to the licensee and what percentage to the licensor.

There are times when the licensee to fulfill its objective under the license agreement must even develop the product or products industrially, using the samples, tests, prototypes, and protocols as well as all the information and know-how of the licensor. In such circumstances, it must be provided that if the licensor uses such tests or samples or such improvements in the commercialization of the patent in territories other than the assigned territory and achieves its licensing or assignment, they must pay the licensee the amounts that are agreed at the time by both parties for said license and / or assignment of rights that they have obtained.

Regarding the termination of the contract, the following may be agreed as cases of the contract:

– If licensee violates the obligation of secrecy specified in the contract.

– The termination of the duration of the contract in accordance with what is stated in the corresponding clause.

– The contract may be concluded by the licensor and the licensee after thirty-one days after notification of the existence of an act or acts of default, except that, if the said act of default is remedied by the complained party within thirty days from the date of receipt of the notification of non-compliance, such an act of non-compliance would not constitute grounds for termination of the contract.

– They are also acting of default if any of the parties declares itself insolvent, initiates proceedings of suspension of payment, bankruptcy, or imposes legal proceedings in accordance with the regulations applicable to it so that it is impossible to make the payments indicated in the contract, in addition to the cases of any breach of any material condition of the agreement.

At the end of the term of the Contract or by the termination for any of the causes that put an end to it the licensee will completely interrupt all use of the licensed product for all purposes and without exception, although it may continue to market those products under license in inventory at the date of termination of the contract until it has liquidated said inventory , for which the payment obligations will be maintained for this reason or for debts incurred by the licensee that up to that time remain.

The parties shall not be liable for any breach or delay attributable to a cause of force majeure. Although this term «force majeure» should in no case justify the non-payment of debts by the licensee.

In the event of partial nullity, i.e., the nullity of any of the clauses or part of the contract in one of the designated States or part thereof, this circumstance must not affect the validity or validity of the contract. In such a case, the contracting parties must undertake to renegotiate the part or parts of the contract which, for one, all or part of the designated States, would be declared null and void.

In relation to the personality of the parties, it should be established that changes in personality or status quo that the parties may make in the future will not affect the validity and enforceability of the contract. In this regard, the parties must expressly waive any action resulting from such change in their legal personality with respect to the validity, applicability, or payment of royalties of the contract.

The payment of taxes must be regulated in the sense that it must be the licensee who pays all the taxes and tax burdens imposed on the acts he performs under the contract, and which are imposed on him in accordance with the legislation applicable in the states of the granted territory and under international treaties applicable in tax matters. , in each case.

The domicile of the parties must also be clarified, with both parties designating as their respective domicile for the purposes of notifications the one they state in the header of the contract. In case of modification, the parties undertake to notify the other party within a maximum period of one month by registered mail. It should also be reflected that all payments that the licensee must make under the contract will be made as agreed by the parties and otherwise by bank transfer to the account specified by the licensor. If the latter changes these circumstances, you must notify you by mail one month in advance.

For the settlement of disputes, it may be agreed that any dispute arising from the interpretation or performance of the contract shall be definitively resolved by arbitration of one or more arbitrators within the framework of the Spanish Court of Arbitration in accordance with its Statutes and the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law.

It is good to agree on a solidarity clause vis-ε third parties, which could be worded as follows: In the event that the licensee closes as a result of its management arising from the contract any operation or agreement of sublicense of the patent, and subsequently there is a claim, demand, complaint or in general controversy arising from the functionality and / or ownership of the patent, the parties agree that together they will face said controversy by deciding the form and terms of their defense and covering the corresponding expenses halfway or in the proportion that is agreed. If, because of such dispute, the licensee and/or the licensors are ordered to pay any amount or to release the payment obligation of the third party in the dispute, the parties hereby agree to assume in the same proportion the payment of such amounts.

Likewise, the licensee must be obliged to provide information to the licensor of all those third parties who, within the geographical scope of the contract, perform any act of infringement of the patent, as well as to collaborate with the latter in the legal proceedings that will be carried out against those third parties.

It is advisable to introduce into the license agreement a clause relating to what in English is called «first refusal», equivalent to the Spanish right of withdrawal. The licensor undertakes to respect, extend the exclusivity granted and grant the licensee the preferential option of matching or improving the offers of licensing agreements that the licensors receive from interested third parties, which may be limited to certain countries preferred by the licensee. In this regard, the licensor shall communicate to the licensee the content and general conditions of the tenders it receives, and the obligation concerning the licensee shall also expire within a specified period, which could well be two months from the submission of such tenders. After this period, the licensor may enter into such agreements by itself or through third parties as it deems appropriate.

Finally, as a clause for the conclusion of the contract, it could be established that the agreement will not be modified but by means of a written document signed by both parties and that it fully reflects all the agreements and obligations between the licensor and the licensee in relation to the subject matter of the contract, leaving without effect all the previous agreements between them, whether written or verbal.

Error: Formulario de contacto no encontrado.

iPat´s INVENTOS PATENTADOS

Connecting Invention & Investment

error: Content is protected !!